Siento que la cara se me escurre, que se me derrite la piel. Y el frío entra a mi carne, congelando todo lo que soy.
Espero despertar, pero no sé si estoy dormida. Todo es casi un sueño, mis ojos se empiezan a secar por el viento y creo que escucho una vieja canción que resulta nueva. Creo que mis sentidos me engañan, nada personal, solo algo que pasa.
Voy a esperar a que salga el sol, ojala hoy se digne a visitarme. Mientras, sigo preguntándome si estoy dormida. No quiero escuchar la respuesta, supongo que es porque ya sé que no lo estoy. Voy a esperar la mañana y si tengo suerte podré despertar.
No sé si estaré muerta en seis meses,
No sé si podré seguir despertando,
Si seguiré en este cuerpo que se pudre y se hace añicos.
Mientras, veo salir el sol, a la gente caminar y seguir su vida
No sé si estaré viva en seis meses
Español Original
Tuve un grande y bello sueño, que se posó en mi mano anoche. Tengo la mano adolorida.
Albanés
Unë kisha një ëndërr të madhe, e bukur, e cila zbarkoi në krahun tim natën e fundit. Unë kam lënduar dorën.
Catalán
Vaig tenir un gran somni, bella, que va aterrar al braç ahir a la nit. Tinc dolor a les mans.
Eslovaco
Mala som veľký sen, krásna, to pristálo v paži minulú noc. Mám bolesť v ruke.
Holandés
Ik had een geweldige droom, mooi, in de arm het landde gisteravond. Ik heb pijn in je hand.
Tagalo
Ako ay may isang mahusay na panaginip, maganda, sa mga braso nito nakalapag kagabi. Mayroon akong sakit sa iyong mga kamay.
Español
Tuve un gran sueño, hermosa, acostado en el brazo de la noche anterior. Tengo dolor en sus manos.
Entre otros sueños lo encontré,
uno pequeño y especial.
A simple vista, solo algo extraño. Más flaco de lo normal, más largo que la mayoría. Le he hecho un nido grande y hermoso.
Mientras me muevo http://msteyssier.blogspot.com/2013/04/mientras-me-muevo.html